IRRITADO

O SOCIALISMO É A FILOSOFIA DO FRACASSO, A CRENÇA NA IGNORÂNCIA, A PREGAÇÃO DA INVEJA. SEU DEFEITO INERENTE É A DISTRIBUIÇÃO IGUALITÁRIA DA MISÉRIA. Winston Churchill


A LÍNGUA NO PENICO

 

Há dias, olhando a montra da Bertrand, viu o IRRITADO, copiosamente exposto, um livro do David Baldacci, escritor de thrillers que muito lhe agrada. Olha, já o traduzem! Ainda bem. Como não conhecia o título – “A Conspiração Do Silêncio” -, sem mais pensar comprou um exemplar que custou uma data de euros.

Até aqui tudo bem.

À noite, o IRRITADO  pegou no livro, decidindo entreter-se com ele ao serão.

Passada página e meia de péssimo português, o IRRITADO teve uma forte sensação de déjà vu. Folheou mais um pouco e teve a certeza. Já tinha lido o livro! Mas não se lembrava de nada com um título que, de perto ou de longe, tivesse a ver com “A Conspiração Do Silêncio”. Pensou pensou, e lá lhe veio à memória o título que o autor deu à sua obra: Deliver Us From Evil.

Calcule-se as dificuldades intelectuais que os tradutores devem ter tido para traduzir a estranha coisa. “Livrai-nos Do Mal” é uma expressão de tal maneira rebuscada e desconhecida que não a conseguiram enxergar. Era intraduzível. Não é?

 

O IRRITADO recomenda vivamente aos seus leitores:

a)   Que nunca comprem uma tradução sem procurar o título original e sem a folhear com todos os cuidados;

b)   Que, se puderem e souberem, não comprem traduções;

c)   Que se defendam, não gastando com eles um chavo, dos senhores Maria Dulce Guimarães da Costa e Vasco Teles de Meneses, tradutores encartados de uma editora desconhecida, “Clube de Autor” de seu nome.

 

1.4.11

 

António Borges de Carvalho



Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *